<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
<resources>
|
<!--Custom-->
|
<string name="app_name">لِنْفُونْ</string>
|
<string name="service_name">خدمة لِنْفُونْ</string>
|
<string name="addressbook_label">لِنْفُونْ</string>
|
<string name="notification_title">لِنْفُونْ</string>
|
<string name="wait_dialog_text">يجري التشغيل</string>
|
<string name="tunnel_host"></string>
|
<string name="about_version">لِنْفُونْ أندرويد %s</string>
|
<string name="about_liblinphone_version">Linphone Core %s</string>
|
<string name="sync_account_name">جهات اتصال لِنْفُونْ</string>
|
<!--Notifications-->
|
<!--Common-->
|
<string name="username">اسم المستخدم</string>
|
<string name="userid">معرِّف المستخدم (اختياري)</string>
|
<string name="phone_number">رقم الهاتف</string>
|
<string name="display_name">الاسم المعروض</string>
|
<string name="password">كلمة السر</string>
|
<string name="confirm_password">تأكيد كلمة السر</string>
|
<string name="domain">النطاق</string>
|
<string name="remote_provisioning_url">عنوان الموقع</string>
|
<string name="email">البريد الإلكتروني</string>
|
<string name="delete_text">أأنت متأكد من حذف تحديدك ؟</string>
|
<string name="delete">حذف</string>
|
<string name="retry">إعادة المحاولة</string>
|
<string name="cancel">إلغاء</string>
|
<string name="accept">قبول</string>
|
<string name="continue_text">استمرار</string>
|
<string name="about">حول</string>
|
<string name="deny">رفض</string>
|
<string name="no_account">لم يُهيَّأ أي حساب</string>
|
<string name="search">بحث</string>
|
<string name="outgoing">الصادرة</string>
|
<string name="incoming">الواردة</string>
|
<string name="missed">الفائتة</string>
|
<string name="settings">اﻹعدادات</string>
|
<string name="connect">الاتصال</string>
|
<string name="decline">رفض</string>
|
<string name="conference">اجتماع</string>
|
<string name="link">الرابط</string>
|
<string name="maybe_later">ربما لاحقا</string>
|
<string name="later">لاحقا</string>
|
<string name="no">لا</string>
|
<string name="ok">حسنا</string>
|
<string name="yes">نعم</string>
|
<string name="link_account">اربط حسابك</string>
|
<!--Launch screen-->
|
<string name="app_description">الزبون SIP <i>الحر</i></string>
|
<!--Assistant-->
|
<string name="welcome">مرحبا</string>
|
<string name="assistant">المرشد</string>
|
<string name="assistant_create_account">إنشاء الحساب</string>
|
<string name="assistant_link_account">ربط الحساب</string>
|
<string name="assistant_continue">استمرار</string>
|
<string name="assistant_activate">فعِّل حسابك</string>
|
<string name="assistant_finish">أنهِ التهئية</string>
|
<string name="assistant_validate_account_1">لقد أُنشِيء حسابك. يُرجى الاطلاع على رسائل بريدك الإلكتروني لتأكيد حسابك :</string>
|
<string name="assistant_validate_account_2">حالما تنتهي من ذلك، عُد إلى هنا واضغط على الزر.</string>
|
<string name="assistant_welcome_desc">سيمكنك هذا المرشد من تهيئة حسابك SIP لإجراء المكالمات.</string>
|
<string name="assistant_linphone_login_desc">يُرجى إدخال اسم المستخدم وكلمة سر حساب لِنْفُونْ.</string>
|
<string name="assistant_login_desc">يُرجى إدخال اسم المستخدم وكلمة السر مع نطاق SIP.</string>
|
<string name="assistant_remote_provisioning_desc">يٌرجى إدخال عنوان التهئية البعيدة</string>
|
<string name="transport">النقل</string>
|
<string name="assistant_create_account_phone_number_address">عنوان SIP هو</string>
|
<string name="assistant_login_linphone">استخدم حساب لِنْفُونْ</string>
|
<string name="assistant_login_generic">استخدم حساب SIP</string>
|
<string name="assistant_remote_provisioning">اجذب التهيئة البعيدة</string>
|
<string name="assistant_create_account_part_1">يٌرجى تأكيد رمزك الدولي ثم أدخل رقم هاتفك</string>
|
<string name="assistant_create_account_part_2">لقد أرسلنا رسالة قصيرة تحمل رمز التأكيد إلى رقم هاتفك :</string>
|
<string name="assistant_create_account_part_3">لإتمام التحقق من رقم هاتفك، يُرجى إدخال الأرقام الأربعة أسفله :\n</string>
|
<string name="assistant_create_account_part_email">يُرجى إدخال اسم المستخدم والعنوان البريد الإلكتروني وكلمة سر حساب لِنْفُونْ.</string>
|
<string name="assistant_display_name_optional">الاسم المعروض (اختياري)</string>
|
<string name="assistant_linphone_account">استخدم حساب لِنْفُونْ</string>
|
<string name="assistant_generic_account">استخدم حساب SIP</string>
|
<string name="assistant_remote_provisioning_title">اجذب التهيئة البعيدة</string>
|
<string name="assistant_fetch_apply">اجذبْ وطبِّق</string>
|
<string name="assistant_login">الولوج</string>
|
<string name="assistant_ec_calibration">معايرة مزيل الصدى في طور الإنجاز</string>
|
<string name="assistant_remote_provisioning_login">أدخل اسم الولوج</string>
|
<string name="assistant_account_not_validated">لم يتم تأكيد حسابك بعد.</string>
|
<string name="assistant_account_validated">تم تأكيد حسابك.</string>
|
<string name="assistant_error_bad_credentials">اسم المسخدم أو كلمة السر غير صحيحة</string>
|
<string name="assistant_codec_down_question">أأنت موافق على تنزيل مرماز الفيديو OpenH264 المُقدَّم من طرف شركة Cisco Systems, Inc. ؟</string>
|
<string name="assistant_codec_downloading">يجري تنزيل مرماز الفيديو OpenH264 المُقدَّم من طرف شركة Cisco Systems, Inc.</string>
|
<string name="assistant_openh264_downloading">يجري تنزيل OpenH264</string>
|
<string name="assistant_openh264_error">عذرا، حدث خطأ ما.</string>
|
<string name="assistant_codec_downloaded">انتهى تنزيل مرماز الفيديو OpenH264 المُقدَّم من طرف شركة Cisco Systems, Inc.</string>
|
<string name="wizard_failed">حدث خطأ، حاول لاحقا.</string>
|
<string name="wizard_server_unavailable">انعدام الوصول للخادم، تأكد من اتصالك بالشبكة.</string>
|
<string name="wizard_username_incorrect">اسم المستخدم غير صحيح.</string>
|
<string name="assistant_phone_number_incorrect">رقم هاتفك غير صحيح.</string>
|
<string name="wizard_email_incorrect">عنوانك الإلكتروني غير صحيح.</string>
|
<string name="wizard_password_incorrect">كلمة السر غير صحيحة.</string>
|
<string name="wizard_passwords_unmatched">كلمتا السر غير متطابقتين.</string>
|
<string name="first_launch_no_login_password">يُرجى إدخال اسم المستخدم وكلمة السر</string>
|
<string name="forgot_password">أنسيت كلمة سرك ؟</string>
|
<string name="assistant_choose_country">اختر البلد</string>
|
<string name="select_your_country">حدِّد بلادك</string>
|
<string name="country_code">(%s)</string>
|
<string name="use_username_instead_or_phone_number">استعمل اسم المستخدم (اختياري)</string>
|
<string name="use_email_for_validation">استخدم عنوان البريد الإلكتروني لتأكيد الحساب</string>
|
<string name="login_with_username">استعمل اسم المستخدم وكلمة السر عوضا عن رقم هاتفك</string>
|
<string name="phone_number_info_title">لأي غرض سيجري استخدام رقم هاتفي ؟</string>
|
<string name="phone_number_info_content">\nبفضل رقم هاتفك، يستطيع أصدقاؤك العثور عليك بسهولة.\n\nسوف ترى في دفتر عناوينك من يستخدم لِنْفُونْ كما سيتمكن أصدقاؤك كذلك من الوصول إليك عبر لِنْفُونْ.\n</string>
|
<string name="phone_number_link_info_content">
|
\nسيجدك أصدقاؤك بسهولة إن ربطت حسابك برقم هاتفك\\n\nسوف تجد في دفتر عناوينك من يستخدم لِنْفُونْ وسيتمكن أصدقاؤك من الوصول إليك بواسطة لِنْفُونْ كذلك.لِنْفُونْ.\n</string>
|
<string name="phone_number_link_info_content_already_account">يمكنك استخدام رقم هاتفي واحد مع حساب لنفون واحد.\n\nإن ربطت رقم هاتفك مع حساب آخر لكنك تود استخدام هذا الحساب، يمكنك ببساطة ربطه مع رقم هاتفك تلقائيا وسيُنقَل هذا الأخير إلى هذا الحساب.</string>
|
<!--Status-->
|
<string name="invalid_email">البريد الإلكتروني غير صحيح</string>
|
<string name="account_already_exist">الحساب موجود مسبقا</string>
|
<string name="phone_number_not_exist">لا وجود لهذا الحساب</string>
|
<string name="invalid_username">اسم المستخدم غير صحيح</string>
|
<string name="invalid_domain">نطاق غير صحيح</string>
|
<string name="invalid_route">طريق غير صحيحة</string>
|
<string name="invalid_display_name">اسم العرض غير صحيح</string>
|
<string name="username_too_short">اسم المستخدم قصير جدا</string>
|
<string name="username_too_long">اسم المستخدم طويل جدا</string>
|
<string name="username_invalid_size">طول اسم المستخدك غير صحيح</string>
|
<string name="phone_number_too_long">رقم الهاتف طويل جدا</string>
|
<string name="phone_number_too_short">رقم الهاتف قصير جدا</string>
|
<string name="phone_number_invalid">رقم الهاتف غير صحيح</string>
|
<string name="password_too_short">كلمة السر قصيرة جدا</string>
|
<string name="password_too_long">كلمة السر طويلة جدا</string>
|
<string name="request_failed">فشل في استعلام الخادم. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا.</string>
|
<string name="transport_unsupported">النقل غير مدعوم</string>
|
<string name="country_code_invalid">رمز البلد غير صحيح</string>
|
<!--In-app-->
|
<string name="inapp">التبضع المحمول</string>
|
<string name="inapp_notification_title">شراء بالتبضع محمول</string>
|
<string name="inapp_notification_account_expire">سوف تنتهي صلاحية الاشتراك في %s</string>
|
<!--Dailer-->
|
<string name="address_bar_hint">أدخل رقما أو عنوانا</string>
|
<!--History-->
|
<string name="no_call_history">لا وجود للمكالمات في تاريخك</string>
|
<string name="no_missed_call_history">لا وجود للمكالمات الفائتة في تاريخك</string>
|
<string name="delete_history_log">أتود حذف سجل المكالمات المحددة ؟</string>
|
<string name="today">اليوم</string>
|
<string name="yesterday">اﻷمس</string>
|
<!--Contacts-->
|
<string name="no_contact">لا وجود لأي جهة اتصال في دفتر عناوينك.</string>
|
<string name="no_sip_contact">لا وجود لأي جهة اتصال SIP في دفتر عناوينك.</string>
|
<string name="delete_contacts">أتود حذف جهات الاتصال المحددة ؟</string>
|
<string name="delete_contact">أتود حذف جهة الاتصال المحددة ؟</string>
|
<string name="sip_address">عنوان SIP</string>
|
<string name="contact_first_name">اﻹسم</string>
|
<string name="contact_last_name">اللقب</string>
|
<string name="contact_organization">المنظمة</string>
|
<!--Chat-->
|
<string name="no_chat_history">لا وجود لأي محادثة</string>
|
<string name="delete_conversation">أتود حذف المحادثات المحددة ؟</string>
|
<string name="delete_message">أتود حذف الرسالة المحددة ؟</string>
|
<string name="share_picture_size_small">صغيرة</string>
|
<string name="share_picture_size_medium">متوسطة</string>
|
<string name="share_picture_size_large">كبيرة</string>
|
<string name="share_picture_size_real">الحجم الحقيقي</string>
|
<string name="text_copied_to_clipboard">نُسخ النص في الحافظة</string>
|
<string name="copy_text">نسخ النص</string>
|
<string name="image_picker_title">اختر المصدر</string>
|
<string name="image_saved">حُفظَت الصورة</string>
|
<string name="image_not_saved">خطأ، لم تُحفَظ الصورة</string>
|
<string name="image_transfert_error">حدث خطأ أثناء نقل الملف</string>
|
<string name="message_not_encrypted">إن الرسالة ليست مُعمَّاة</string>
|
<string name="message_cant_be_decrypted">لقد استلمت رسالة مُعمَّاة لم تتمكن من فك تعميتها من %s\nيجب عليك الاتصال بمخاطبك لتبادل مفاتيح ZRTP إذا أردت فك تعمية الرسائل اللاحقة التي ستستلمها.</string>
|
<string name="message_cant_be_decrypted_notif">تعذر عليك فك تعمية هذه الرسالة.</string>
|
<string name="lime_not_verified">إنك تحاول إرسال رسالة عبر LIME لجهة اتصال لم تتحقق منها بواسطة ZRTP.\nيُرجى الاتصال بجهة الاتصال هذه والتحقق من مفتاحها ZRTP قبل إرسال رسائلك.</string>
|
<string name="processing_image">قد تستلزم معالجة الصور بضع ثوان حسب حجم الملف.</string>
|
<string name="displayed">قُرِأ</string>
|
<string name="delivered">سُلِّم</string>
|
<string name="resend">أعد اﻹرسال</string>
|
<string name="add_to_contacts">إضافة إلى جهات الاتصال</string>
|
<string name="download_file">تنزيل</string>
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">غير مفعلة</string>
|
<!--Status Bar-->
|
<string name="voicemail_unread">الرسائل غير المقروءة</string>
|
<!--Side Menu-->
|
<string name="menu_assistant">المرشد</string>
|
<string name="menu_settings">اﻹعدادات</string>
|
<string name="menu_about">حول</string>
|
<string name="quit">غادِرْ</string>
|
<!--Call-->
|
<string name="incoming_call">مكالمة واردة</string>
|
<string name="outgoing_call">مكالمة صادرة</string>
|
<string name="add_video_dialog">يود مخاطبك تشغيل الفيديو </string>
|
<string name="no_current_call">لا وجود لأي مكالمة نشيطة</string>
|
<string name="call_paused_by_remote">أوقف مخاطبك المكالمة مؤقتا </string>
|
<string name="couldnt_accept_call">حدث خطأ خلال قبول المكالمة</string>
|
<string name="zrtp_notification_title">رمز الاستيثاق</string>
|
<string name="zrtp_notification_message">قم بتأكيد رمز الاستيثاق السابق مع مخاطبك</string>
|
<string name="unknown_incoming_call_name">مجهول</string>
|
<string name="call_stats_audio">الصوت</string>
|
<string name="call_stats_video">الفيديو</string>
|
<string name="call_stats_codec">المِرماز :</string>
|
<string name="call_stats_ip">صنف IP :</string>
|
<string name="call_stats_upload">صبيب الرفع :</string>
|
<string name="call_stats_download">صبيب التنزيل :</string>
|
<string name="call_stats_estimated_download">تقدير صبيب التنزيل :</string>
|
<string name="call_stats_ice">توصيل ICE :</string>
|
<string name="call_stats_video_resolution_sent">دقة الفيديو المُرسَل :</string>
|
<string name="call_stats_video_resolution_received">دقة الفيديو المُستلَم :</string>
|
<string name="call_stats_video_fps_sent">معدل عرض الفيديو المُرسَل :</string>
|
<string name="call_stats_video_fps_received">معدل عرض الفيديو المُستلَم : </string>
|
<string name="call_stats_sender_loss_rate">معدل ضياع المُرسِل :</string>
|
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">معدل ضياع المتلقي :</string>
|
<string name="call_stats_jitter_buffer">صِوان الارتعاش :</string>
|
<string name="call_stats_encoder_name">مُرمِّز :</string>
|
<string name="call_stats_decoder_name">مفك الترميز :</string>
|
<string name="call">المكالمة</string>
|
<!--Recordings-->
|
<!--About-->
|
<string name="menu_send_log">إرسال السجل</string>
|
<string name="menu_reset_log">إعادة تعيين السجل</string>
|
<!--Service-->
|
<string name="incall_notif_active">المكالمة الصوتية الجارية</string>
|
<string name="incall_notif_paused">المكالمة الموقَّفة مؤقتا الجارية</string>
|
<string name="incall_notif_video">المكالمة المرئية الجارية</string>
|
<string name="notification_started">بدَأ</string>
|
<string name="unread_messages">%i رسائل غير مقروءة</string>
|
<string name="missed_calls_notif_title">المكالمة الفائتة</string>
|
<string name="missed_calls_notif_body">%i المكالمات الفائتة</string>
|
<!--Errors-->
|
<string name="skipable_error_service_not_ready">تحذير : الخدمة غير جاهزة</string>
|
<string name="error">خطأ</string>
|
<string name="warning_wrong_destination_address">لا يمكن تركيب عنوان الوجهة انطلاقا من %s</string>
|
<string name="error_unknown">خطأ مجهول</string>
|
<string name="error_call_declined">مكالمة مرفوضة</string>
|
<string name="error_user_busy">المستخدم مشغول</string>
|
<string name="error_user_not_found">لم يعثر على المستخدم</string>
|
<string name="error_incompatible_media">مُعامِلات الوسائط غير متوافقة</string>
|
<string name="error_low_bandwidth">لمخاطبك سعة قناة ضيقة، لا يمكن بدء الفيديو</string>
|
<string name="error_network_unreachable">تعذر الوصول إلى الشبكة</string>
|
<string name="error_bad_credentials">الاعتمادات غير صحيحة</string>
|
<string name="error_unauthorized">غير مُصرَّح</string>
|
<string name="error_io_error">خطأ في الشبكة</string>
|
<string name="download_image_failed">فشل التنزيل. يُرجى التحقق من اتصالك بالشبكة أو الإعادة لاحقا.</string>
|
<string name="remote_provisioning_again_title">التهيئة عن بعد</string>
|
<string name="remote_provisioning_again_message">أتود تغيير عنوان التهئية البعيدة ؟</string>
|
<!--Account Settings-->
|
<string name="pref_sipaccount">حساب SIP</string>
|
<string name="pref_manage_title">الإدارة</string>
|
<string name="pref_disable_account">إيقاف</string>
|
<string name="pref_proxy">الوسيط</string>
|
<string name="pref_domain">النطاق*</string>
|
<string name="pref_passwd">كلمة السر*</string>
|
<string name="pref_username">إسم المستخدم*</string>
|
<string name="pref_enable_outbound_proxy">وسيط التوجُّه</string>
|
<string name="pref_help_proxy">إسم مضيف وسيط SIP أو عنوان IP (اختياري)</string>
|
<string name="pref_help_outbound_proxy">توجيه كل المكالمات عبر وسيط SIP</string>
|
<string name="pref_help_username">مثلا : john إذا كان حسابك john@sip.example.org</string>
|
<string name="pref_help_domain">sip.example.org إذا كان حسابك john@sip.example.org</string>
|
<string name="pref_help_password">يجب عليك إدخال كلمة السر مرة أخرى إذا أردت تحرير إسم المستخدم أو النطاق</string>
|
<string name="pref_expire_title">انتهاء الصلاحية</string>
|
<string name="pref_avpf">AVPF</string>
|
<string name="pref_avpf_rr_interval">نطاق RTCP الاعتيادي لـ AVPF بالثواني (ما بين 1 و 5)</string>
|
<string name="pref_escape_plus">استبدال + بـ 00</string>
|
<string name="pref_link_account">اربط حسابك</string>
|
<string name="pref_auth_userid">مُعرِّف استيثاق المستخدم</string>
|
<string name="pref_help_auth_userid">ادخل مُعرِّف استيثاق المستخدم (اختياري)</string>
|
<string name="pref_display_name">الإسم المعروض</string>
|
<string name="pref_help_display_name">ادخل الاسم المعروض (اختياري)</string>
|
<string name="pref_prefix">البادِئة</string>
|
<string name="pref_transport">النقل</string>
|
<string name="pref_transport_udp">UDP</string>
|
<string name="pref_transport_tcp">TCP</string>
|
<string name="pref_transport_tls">TLS</string>
|
<string name="pref_delete_account">حذف هذا الحساب</string>
|
<string name="pref_change_password">عدِّل كلمة السر</string>
|
<string name="pref_default_account">استخدام كافتراضي</string>
|
<string name="pref_password_changed">عُدِّلت كلمة السر</string>
|
<!--Settings-->
|
<string name="pref_sipaccounts">حسابات SIP</string>
|
<string name="default_account_flag">الحساب الافتراضي</string>
|
<string name="pref_add_account">إضافة حساب</string>
|
<string name="pref_in_app_store">متجر التبضع المحمول</string>
|
<string name="pref_tunnel_title">النفق</string>
|
<string name="pref_tunnel_host">إسم المضيف</string>
|
<string name="pref_tunnel_port">المنفذ</string>
|
<string name="pref_tunnel_mode">الوضع</string>
|
<!--do not change order without changing corresponding entry_values in non_localizable_strings.xml-->
|
<string-array name="tunnel_mode_entries">
|
<item>غير مُشغَّل</item>
|
<item>3G فقط</item>
|
<item>دائما</item>
|
<item>تلقائي</item>
|
</string-array>
|
<string name="pref_none">بدون</string>
|
<string name="pref_preferences_title">التفضيلات</string>
|
<!--Audio settings-->
|
<string name="pref_audio_title">الصوت</string>
|
<string name="pref_echo_cancellation">إزالة الصدى</string>
|
<string name="pref_echo_cancellation_summary">إزالة الصدى المسموع من الطرف الآخر</string>
|
<string name="pref_echo_canceller_calibration">معايرة مزيل الصدى</string>
|
<string name="pref_echo_tester">اختبار الصدى</string>
|
<string name="ec_calibrating">يُعايِر...</string>
|
<string name="ec_calibrated">جرت المعايرة بـ %s ms</string>
|
<string name="no_echo">لا وجود لصدى</string>
|
<string name="failed">فشِل</string>
|
<string name="pref_adaptive_rate_control">التحكم في ملائمة الصبيب</string>
|
<string name="pref_codec_bitrate_limit">حد صبيب المِرماز</string>
|
<string name="pref_codecs">المراميز</string>
|
<!--Video settings-->
|
<string name="pref_video_title">الفيديو</string>
|
<string name="pref_overlay">فيديو قابل للانفصال</string>
|
<string name="pref_overlay_summary">اعرض فيديو المكالمة خارج التطبيق</string>
|
<string name="pref_video_use_front_camera_title">استخدام الكاميرا الأمامية</string>
|
<string name="pref_video_initiate_call_with_video_title">بدء اتصالات بالصورة</string>
|
<string name="pref_video_initiate_call_with_video">أرسِل دائما طلبات الفيديو</string>
|
<string name="pref_video_automatically_accept_video_title">قبول طلبات الفيديو الواردة</string>
|
<string name="pref_video_automatically_accept_video">قبول طلبات الفيديو دائما</string>
|
<string name="pref_video_preset">إعداد الفيديو المسبق</string>
|
<string name="pref_preferred_video_size">حجم الفيديو المفضل</string>
|
<string name="pref_preferred_fps">معدل الإطارات المفضل</string>
|
<string name="pref_bandwidth_limit">حد سعة القناة بـ ك.بِتْ/ثانية</string>
|
<string name="pref_video_codecs_title">المراميز</string>
|
<!--Contact settings-->
|
<string name="pref_contact_title">جهة الاتصال</string>
|
<!--Call settings-->
|
<string name="pref_call_title">المكالمة</string>
|
<string name="pref_device_ringtone">استخدم رنة الجهاز</string>
|
<string name="pref_auto_answer">رد تلقائيا على المكالمات الواردة</string>
|
<string name="pref_voice_mail">عنوان العلبة الصوتية</string>
|
<string name="pref_dialer_call">استخدمْ لِنْفُونْ كتطبيق هاتفك الافتراضي</string>
|
<!--Chat settings-->
|
<string name="pref_chat_title">المحادثة</string>
|
<string name="pref_image_sharing_server_title">خادم المشاركة</string>
|
<string name="pref_image_sharing_server_desc">لا تقم بالتحرير إلا إذا كنت متيقنا مما تفعل !</string>
|
<string name="pref_use_lime_encryption">استخدم تعمية LIME</string>
|
<string name="lime_encryption_entry_disabled">غير مفعلة</string>
|
<string name="lime_encryption_entry_mandatory">واجبة</string>
|
<string name="lime_encryption_entry_preferred">مفضلة</string>
|
<string name="lime_encryption_enable_zrtp">يتطلب LIME تعمية بواسطة ZRTP.\nبتفعيل LIME سوف تقوم بتفعيل تلقائي لوسيط التعمية ZRTP.</string>
|
<!--Network settings-->
|
<string name="pref_network_title">الشبكة</string>
|
<string name="pref_wifi_only">استخدم WiFi فقط</string>
|
<string name="pref_doze_mode">وضع Doze</string>
|
<string name="pref_stun_server">خادم STUN / TURN</string>
|
<string name="pref_ice_enable">تشغيل ICE</string>
|
<string name="pref_turn_enable">فعِّل TURN</string>
|
<string name="pref_turn_username_title">اسم مستخدم STUN / TURN (اختياري)</string>
|
<string name="pref_turn_passwd_title">كلمة سر STUN / TURN (اختياري)</string>
|
<string name="pref_upnp_enable">تشغيل UPnP</string>
|
<string name="pref_transport_use_random_ports">استخدم منافذ عشوائية</string>
|
<string name="pref_sip_port_title">منفذ SIP المُراد استخدامه</string>
|
<string name="pref_video_port_title">منفذ الفيديو أو نطاق المنفذ</string>
|
<string name="pref_audio_port_title">منفذ الصوت أو نطاق المنفذ</string>
|
<string name="pref_video_port_description">منفذ الفيديو أو نطاق المنفذ (الأدنى – الأقصى)</string>
|
<string name="pref_audio_port_description">منفذ الصوت أو نطاق المنفذ (الأدنى – الأقصى)</string>
|
<string name="pref_media_encryption">وسيط التعمية</string>
|
<string name="pref_push_notification">تشغيل إشعارات التنبيه</string>
|
<string name="pref_ipv6_title">رخِّصْ IPv6</string>
|
<!--Advanced settings-->
|
<string name="pref_advanced_title">متقدم</string>
|
<string name="pref_debug_title">التنقيح</string>
|
<string name="pref_debug">التنقيح</string>
|
<string name="pref_friendlist_subscribe">الاشتراك في قائمة الأصدقاء</string>
|
<string name="pref_background_mode">وضع الخلفية</string>
|
<string name="pref_animation_enable_title">تشغيل التحريكات</string>
|
<string name="pref_service_notification">فعِّل إشعارات الخدمة</string>
|
<string name="pref_autostart">البدء خلال الإقلاع</string>
|
<string name="pref_incoming_call_timeout_title">مهلة الانتظار قبل رفض المكالمة (بالثواني)</string>
|
<string name="pref_remote_provisioning_title">التهيئة عن بعد</string>
|
<string name="pref_android_app_settings_title">إعدادات تطبيق أندرويد</string>
|
<string name="pref_primary_account_title">الحساب اﻷوَّلي</string>
|
<string name="pref_display_name_title">الإسم المعروض</string>
|
<string name="pref_user_name_title">إسم المستخدم</string>
|
<string name="pref_log_collection_sharing_server_desc">لا تقم بالتحرير إلا إذا كنت متيقنا مما تفعل !</string>
|
<!--Audio hack settings-->
|
<string name="pref_audio_hacks_title">تطويعات الصوت</string>
|
<string name="pref_audio_use_specific_mode_title">استخدم وضع محددا للتطويع</string>
|
<string name="pref_audio_use_specific_mode_summary">0=MODE_NORMAL (افتراضي)، 2=MODE_IN_CALL</string>
|
<string name="pref_audio_hacks_use_routing_api_title">استخدم تطويعات API التوجيه</string>
|
<string name="pref_audio_hacks_use_galaxys_hack_title">استخدم تطويعات الصوت لـ Galaxy S</string>
|
<!--Device specifics-->
|
<string name="device_power_saver_dialog_button_go_to_settings">اﻹعدادات</string>
|
<string name="device_power_saver_dialog_button_later">لاحقا</string>
|
<!--Debug popup-->
|
<string name="debug_popup_title">التنقيح</string>
|
<!--Content description-->
|
<string name="content_description_back">الرجوع</string>
|
<string name="content_description_dialer">لوحة المفاتيح</string>
|
<string name="content_description_menu">القائمة</string>
|
<string name="content_description_toggle_micro">تبديل الميكروفون</string>
|
<string name="content_description_toggle_speaker">تبديل مكبر الصوت</string>
|
<string name="content_description_decline">رفض</string>
|
<string name="content_description_hang_up">ضع السماعة</string>
|
<string name="content_description_accept">قبول</string>
|
<string name="content_description_edit">تحرير</string>
|
<string name="content_description_edit_list">حرر القائمة</string>
|
<string name="content_description_valid">صحيح</string>
|
<string name="content_description_add_contact">إضافة إلى جهات الاتصال</string>
|
<string name="content_description_new_contact">جهة اتصال جديدة</string>
|
<string name="content_description_call">المكالمة</string>
|
<string name="content_description_backspace">مسافة</string>
|
<string name="content_description_chat">المحادثة</string>
|
<string name="content_description_dial_back">إعادة الاتصال</string>
|
<string name="content_description_dialer_back">الرجوع إلى لوحة المفاتيح</string>
|
<string name="content_description_contact_picture">صورة جهة الاتصال</string>
|
<string name="content_description_send_message">إرسال رسالة</string>
|
<string name="content_description_detail">التفاصيل</string>
|
<string name="content_description_delete">حذف</string>
|
<string name="content_description_add">إضافة مكالمة</string>
|
<string name="content_description_new_discussion">محادثة جديدة</string>
|
<string name="content_description_search">بحث</string>
|
<string name="content_description_search_contact">ابحث عن جهة الاتصال</string>
|
<string name="content_description_search_country">ابحث عن البلد</string>
|
<string name="content_description_all_contacts">كل جهات الاتصال</string>
|
<string name="content_description_linphone_contacts">جهات اتصال Linphone</string>
|
<string name="content_description_call_direction">اتجاه الاتصال</string>
|
<string name="content_description_all_calls">كل المكالمات</string>
|
<string name="content_description_missed_calls">المكالمات الفائتة</string>
|
<string name="content_description_switch_video">تبديل الفيديو</string>
|
<string name="content_description_add_call">إضافة مكالمة</string>
|
<string name="content_description_pause">توقيف مؤقت</string>
|
<string name="content_description_numpad">لوحة الأرقام</string>
|
<string name="content_description_history">زر التاريخ</string>
|
<string name="content_description_chat_button">زر المحادثات</string>
|
<string name="content_description_contacts">رز جهات الاتصال</string>
|
<string name="content_description_call_quality">جودة المكالمة</string>
|
<string name="content_description_encryption">التعمية</string>
|
<string name="content_description_switch_camera">تبديل الكاميرا</string>
|
<string name="content_description_cancel_button">زر الإلغاء</string>
|
<string name="content_description_message_status">حالة الرسالة</string>
|
<string name="content_description_conference">اجتماع</string>
|
<string name="content_description_username_field">حقل اسم المستخدم</string>
|
<string name="content_description_activation_code_field">حقل اسم المستخدم</string>
|
<string name="content_description_phone_number_field">حقل رقم الهاتف</string>
|
<string name="content_description_display_field">اعرض حقل الاسم</string>
|
<string name="content_description_domain_field">حقل النطاق</string>
|
<string name="content_description_url_field">حقل التهيئة عن بعد</string>
|
<string name="content_description_confirm_password_field">حقل تأكيد كلمة السر</string>
|
<string name="content_description_email_field">حقل البريد الإلكتروني</string>
|
<string name="content_description_default_account">الحساب الافتراضي</string>
|
<string name="content_description_deselect_all">أزل تحديد الكل</string>
|
<string name="content_description_select_all">حدد الكل</string>
|
<string name="content_description_delete_selection">احذف التحديد</string>
|
<string name="content_description_contact_first_name">الاسم</string>
|
<string name="content_description_contact_last_name">اللقب</string>
|
<string name="content_description_contact_organization">المنظمة</string>
|
<string name="content_description_back_call">ارجع إلى المكالمة</string>
|
<string name="content_description_send_file">أرسل ملفا</string>
|
<string name="content_description_incoming_file">الملف الوارد</string>
|
<string name="content_description_message">رسالة</string>
|
<string name="content_description_unread_chat_message">الرسائل غير المقروءة</string>
|
<string name="content_description_transfer">تحويل</string>
|
<string name="content_description_earpiece">سماعة الأذن</string>
|
<string name="content_description_bluetooth">بلوتوث</string>
|
<string name="content_description_call_options">خيارات المكالمة</string>
|
<string name="content_description_audio_route">توجيه الصوت</string>
|
<string name="content_description_exit_conference">مغادرة الاجتماع</string>
|
</resources>
|